“Solo el Tú, el descubrimiento del Tú, me lleva a la conciencia de mi Yo.”
(1919) Hermann Cohen
“Yo no soy la lengua de tu madre, soy tu madre en la lengua.”
Maryam Madjidi (Marx y la muñeca)
“Algunos griegos contrajeron, nunca sabremos cómo, la singular costumbre de conversar.
Dudaron, persuadieron, disintieron, cambiaron de opinión, aplazaron. [...]
Sin esos pocos griegos conversadores la cultura occidental es inconcebible.”
J. L. Borges, "Prólogo", Diálogos con Ferrari
“Permanecemos en silencio, porque no nos rendimos.”
Antjie Krog (Quiero ser negra)
“El acuerdo en la conversación no es un mero exponerse a imponer el propio punto de vista, sino una transformación hacia lo común, donde ya no se es el que se era.”
Hans-Georg Gadamer, Verdad y método
“La gente es capaz de entender únicamente lo que ellos mismos imaginan y con lo cual prefieren nutrirse”
Olga Tokarczuk
No hace falta que comprendas la vida,
entonces se convertirá en una fiesta.
Y deja que los días te sucedan,
como un niño al andar
deja que cada brisa
le regale muchas flores.
Du mußt das Leben nicht verstehen,
dann wird es werden wie ein Fest.
Und laß dir jeden Tag geschehen
so wie ein Kind im Weitergehen
von jedem Wehen
sich viele Blüten schenken läßt.
Rainer Maria Rilke.
“El porqué de todo este empeño por divisar la llanura de la verdad, se debe a que el pasto adecuado para la mejor parte del alma es el que viene del prado que allí hay, y el que la naturaleza del ala, que hace ligera al alma, de él se nutre.”
Platón. Fedro.
“El lenguaje sólo puede desarrollarse en comunidad, y cada persona se comprende a sí misma sólo en tanto pone a prueba en los demás la comprensibilidad de sus palabras.”
Wilhelm von Humboldt)
30 de septiembre: Día mundial de la traducción
En efecto, cuando tenemos la impresión de que los mismos enunciados tendrían en nuestros labios un sentido completamente diferente, o al menos, un contenido unas veces más fuerte y otras más débil que en los labios de otra persona, y que, si quisiéramos expresar lo mismo que piensa ella, nos serviríamos, a nuestro modo, de palabras y giros completamente diferentes, pareciera que estamos traduciendo..
Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher
Sobre los diferentes modos de traducir (24 de junio de 1813)
"Pero que sentido tiene la eterna cháchara de crisis de fundamentos y catástrofe del ciclo cultural que tan insoportablemente tenemos que aguantar, si ustedes no quieren ver de lo que se trata realmente, si no toman ninguna decisión".
1953. Goorfried Benn. Problemas de la Lírica
"¿Qué le sucedió a los hombres que les dio por combinar las palabras de tal manera que no dijeran lo mismo que decimos cotidianamente?".
Odysseas Elytis
"En sentido estricto filosofar es acariciar, es dar testimonio del amor más profundo por la reflexión, del placer absoluto por la sabiduría".
Novalis
"Ninguna exclavitud es comparable con aquella que le imponen al hombre las ideas que él mismo ha producido".
Luigi Pareyson
"El ser humano experimentado no tiene una participación en el mundo.
Por cierto, la experiencia está “en él” y no entre él y el mundo.".
Martin Buber, Yo y tú.
"Ebria de significaciones
La realidad trabaja en abierto misterio… ".
Macedonio Fernandez
"Compartimos muchas opiniones entre nosotros, pero no intentamos que cada uno convierta las opiniones del otro en propias.
Por eso, cada uno es responsable de sus afirmaciones.
Y además, de ninguna manera debe sacrificarse lo más mínimo de la independencia del espíritu, en virtud de la cual solo puede prosperar el quehacer del escritor pensante. ".
August y Friedrich Schlegel
"El arte de preguntar es el arte de seguir preguntando, y esto significa que es el arte de pensar".
Hans-Georg Gadamer